顯示具有 latex 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 latex 標籤的文章。 顯示所有文章

2023年10月13日 星期五

xelatex 中文處理

最早是透過 cwtex 手冊把 latex 學起來, 中文使用者我認為要能處理中文, 才算是把 latex 學起來, 早期的 latex 書籍幾乎都沒有介紹中文怎麼處理, 很有可能只能處理英文, 倚天有出過可以處理中文的 tex 系統, 不過我沒看過。後來改用 cjk 環境來處理中文。2023 之後可能改用 xelatex 來處理中文。

cwtex 手冊寫的非常好, 把常用的用法都敘述出來, 整本看完, 幾乎就會用了, 也有能力自己找要的 macro 來用, 如果只看一本書學 latex, 就是 cwtex 手冊。我打字的排版規範, 都是遵照 cwtex 手冊的建議, 如果你覺得我文章的排版看起來很舒服, 都是 cwtex 手冊的功勞。

tex 有很多演化, 搞不太清楚, 而他們的中文處理也有一些新的東西, 趁這次把相關資料都找了一遍。xelatex 雖然進步到可以用作業系統的字型, 但還是有東西難倒我, 我怎麼知道字型的名字, 然後該怎麼選這個字型呢? 沒有 word gui 的方便, 要更換字型是很困難的, 所以我以前寫的文章幾乎都不太換字型, 因為除了 cwtex 那五套字型名稱, 其他真的不太會用。連安裝 latex 中文字型都難倒我。

pdflatex -synctex=1 -interaction=nonstopmode document.tex
xelatex document.tex
已經直接就產出 pdf 檔案, 不用 dvi -> ps -> pdf 這些階段。

目前看來使用 ctex macro 就可以簡單處理中文, ctexart, ctexrep, ctexbook, ctexbeamer 分別對應到中文文件。使用 cjk 的舊文件暫時不會更新, 等需要修改時, 再來更新成 xelatex 中文即可。cwtex 換到 cjk 時, 還要將 big5 轉換為 utf8, 比較辛苦, 換到 xelatex 應該會輕鬆點。

根據《XeLaTeX+xeCJK中文字型設定》字型可以用 fc-list 取得名稱, 例如:
fc-list :lang=zh-cn
fc-list :lang=zh-tw

/usr/share/fonts/truetype/arphic/uming.ttc: AR PL UMing TW MBE:style=Light
/usr/share/fonts/truetype/arphic-bkai00mp/bkai00mp.ttf: AR PL KaitiM Big5,文鼎PL中楷:style=Regular

xelatex 設定字型指令是:
\documentclass{ctexart}
%\setmainfont{Liberation Serif} 

%\setCJKmainfont{AR PL UMing TW MBE}
\setCJKmainfont{AR PL KaitiM Big5}

\begin{document}

這樣就可以更換字型了, 如果指定了錯誤字型, xelatex 會發出找不到字型的錯誤訊息。



ref:
  1. 如何編寫中文的 LaTeX 文件
  2. latex中\documentclass[UTF8]{ctexart} 和ctex一样吗?
  3. 中文宏包CJK、xeCJK、luatexja、ctex的区别和联系
  4. TeX 家族(TeX, XeTeX, LuaTeX,XeLaTeX …看完这篇就懂了)
  5. 倚天 CTeX 之執行、Preview 及列印

2010年1月27日 星期三

使用 latex 排出 "出血" 的圖片

the 1st edition: 20100127 (3)

fig 1. 出血的排版方式 fig 2. latex 排出的出血效果

我想排一張圖, 類似旅遊書中的圖案, 以背景圖佈滿整張紙, 達到 "出血" 的效果。像 fig 1 那樣。

參考以下 url: Latex Figures

a.tex
 1 \documentclass[12pt]{article}
 2 %\usepackage[paperwidth=8,paperheight=11cm,textwidth=13cm,textheight=14cm,left=0.5cm,right=0.5cm,top=0.5cm,nohead,nofoot]{geometry} 
 3 %\usepackage[paperwidth=10.1cm,paperheight=13cm,left=0.3cm,right=0.3cm,bottom=0.5cm,top=0.1cm,nohead,nofoot]{geometry} 
 4 %\usepackage[paperwidth=10.1cm,paperheight=13cm,left=0.8cm,right=1.2cm,bottom=1.0cm,top=0.1cm,nohead,nofoot]{geometry}
 5 
 6 %\usepackage[papersize={4.5in,6in},margin=0.5cm]{geometry}
 7 %\usepackage[body={2cm, 5.5in},left=0.2in,right=0.2in,top=0.2in,bottom=0.2in]{geometry}
 8 
 9 \parindent=0cm
10 \parskip=13pt
11 % 轉成 PDF 時, 產生 hyperlink 的效果
12 %\usepackage{CJK}
13 
14 \usepackage{picinpar}
15 \usepackage[dvips]{graphicx}
16 %\usepackage{epstopdf}
17 \usepackage[dvips]{hyperref}
18 \usepackage{type1cm}
19 \usepackage{threeparttable}
20 \usepackage{fancyvrb}
21 \usepackage{longtable}
22 
23 % 在使用 latex2html 可以處理中文
24 %\usepackage{cwtex}
25 \usepackage{CJKutf8} %使用CJK套件
26 \usepackage{comment}
27 \usepackage{listings}
28 \usepackage{ucs}
29 
30 
31 \begin{document}
32 
33 \begin{CJK}{UTF8}{bsmi} %開始CJK環境, 設定編碼, 設定字體
34 
35 
36 \begin{figure}[htb]
37 %\caption{view (100,100,300,300)}
38 \begin{center}
39 \includegraphics[totalheight=1\textheight,width=1\textwidth,viewport=100 100 300 300]{eps/booting_1.eps}
40 \end{center}
41 \end{figure}
42 \clearpage
43 
44 
45 \end{CJK}
46 \end{document}

該網頁最後的 fig1.pdf 也有展示效果。

但是使用 draft option,
\usepackage[dvips, draft]{graphicx}

會看不到這樣的效果, 使用 draft option, 請注意會看不到 "出血" 的效果。有著 "出血" 的照片, 果然有震憾力, 感覺也活潑多了。不過要調整 viewport 的四個值, 反覆測試也相當麻煩, 不知道有什麼好方法?

2009年7月17日 星期五

用 latex 製作中文書籤, 有 link 的 pdf 檔案

the 1st edition: 20090717 (5)
參考這篇, 我製造出目錄有連結的 pdf, 但是 bookmarks 是亂碼。
pdf 網址超連結 (hyperlink)

參考這篇, 我製造出目錄有連結的 pdf, bookmarks 中文 ok, 但是有點小問題。
As of July 2012, Google Notebook has shut down and all Notebook data should now be in Google Docs.
Google Notebook 已經停止服務
http://www.google.com/notebook/public/14993747910194873395/BDQRcIgoQ5M6I8OYh

不知道為什麼有些 section 沒有出現在 .toc 檔案裡, 製作完成的 pdf 會少了那一個 section。 windows miktex 可以造出正確中文書籤的 pdf, linux 的 tex live 2007 卻是亂碼, 奇怪。而改用 tex live 2008 之後, 就沒問題了。

以下是參考上述兩篇文章節錄而來。

中文書籤的 pdf 有亂碼。
\usepackage{CJK} %使用CJK套件

\usepackage[dvips,CJKbookmarks,pdftitle={From TeX/LaTeX to PDF}%
              ,pdfsubject={From TeX/LaTeX to PDF}%
  ,pdfkeywords={tex,latex,cjk,typeset,pdf,typography}]{hyperref}


中文書籤的 pdf 正常, 但是有些 \section 有問題。
\usepackage{CJKutf8} %使用CJK套件
\usepackage{hyperref} % 最好保证 hyperref 是最后加载的宏包
\hypersetup{%
dvipdfmx,% 设定要使用的 driver 为 dvipdfmx
unicode={true},% 使用 unicode 来编码 PDF 字符串
pdfstartview={FitH},% 文档初始视图为匹配宽度
bookmarksnumbered={true},% 书签附上章节编号
bookmarksopen={true},% 展开书签
pdfborder={0 0 0},% 链接无框
pdftitle={标题},
pdfauthor={作者},
pdfsubject={主题},
pdfkeywords={关键词},
pdfcreator={应用程序},
pdfproducer={PDF 制作程序},% 这个好像没起作用?
}

2009年6月20日 星期六

在 windows 下使用 latex

本來是用 cwtex, 不過現在 cjk 套件可以處理 utf8 中文, 又已經內建在 latex 裡,
所以考慮改用 cjk 套件, 這樣一來, 我在 debian/windows 就可以用同樣的方式來使用 latex 了。

參考這篇, 在原本已安裝的 cwtex 上, 再安裝 cwtex 的字型讓 cjk 可以使用。
http://yenlung.math.nccu.edu.tw/~yenlung/notes/latex_in_Windows.pdf

測試文稿, 這是從某個網站看來的, 但是忘了 url 了, 所以沒補上, 先謝謝作者。

t.tex
\documentclass[12pt]{book}
\usepackage{CJK}
\begin{document}
\center
%\begin{CJK}{UTF8}{song}
%\section*{在\,\LaTeX\,中使用中文}
%\end{CJK}
%\begin{CJK}{UTF8}{song}
%这一行使用简体宋体\\
%\end{CJK}
\begin{CJK}{UTF8}{cwku}
這一行使用繁體楷書\\
\end{CJK}
\begin{CJK}{UTF8}{cwfsu}
這一行使用繁體仿宋體\\
\end{CJK}
\begin{CJK}{UTF8}{cwhbu}
這一行使用繁體粗黑體\\
\end{CJK}
\begin{CJK}{UTF8}{cwyu}
這一行使用繁體圓體\\
\end{CJK}
\end{document}


latex 命令。
latex t.tex
dvip2 t.dvi
ps2pdf t.ps


這樣就可以產生 pdf/ps 檔案。中文 pdf 檔案可以複製/貼上/搜尋, 真是太棒了。

安裝中文字型
http://wrjih.wordpress.com/2007/06/26/chinese-fonts-for-latex-winedt-54-miktex-25/

在 windows 上, 我使用 gvim  來處理 utf8編碼的檔案。
:set encoding=utf8
這樣就可以用 utf8 編碼來編輯檔案。

2009年3月5日 星期四

在 debian 下使用 latex

http://notebuntu.blogspot.com/2009/02/ubuntu-cwtex-for-latex.html
http://debiannoteofj.blogspot.com/2007/03/latex-cjk.html

apt-get install latex-cjk-common latex-cjk-chinese latex-cjk-chinese-arphic-bkai00mp latex-cjk-chinese-arphic-bsmi00lp tetex-extra ghostscript


沒想到是如此的簡單。

a.tex
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{CJK} %使用CJK套件
\begin{document}
\begin{CJK}{UTF8}{bsmi} %開始CJK環境,設定編碼,設定字體
正體中文測試。This is a test.
\end{CJK} %有始有終
\end{document}



latex a.tex
dvipdf a.dvi
acroread a.pdf


latex a.tex
dvips a.dvi
ps2pdf a.ps
acroread a.pdf



pdf 檔就出來了, utf-8 的中文也正確顯示。

安裝字型
http://blog.adahsu.net/ada/comments/start/2007-09-07/1
http://blog.bs2.to/post/EdwardLee/7672
安裝 cwtex 的五套字型
http://riemann.math.nccu.edu.tw/forum/viewtopic.php?f=5&t=145
http://riemann.math.nccu.edu.tw/forum/viewtopic.php?f=5&t=141

安裝日文字型
http://letoh.wordpress.com/2006/06/12/%E5%AE%89%E8%A3%9D%E6%97%A5%E6%96%87%E5%AD%97%E5%9E%8B/

2008年12月31日 星期三

mac 上的 latex - texshop

http://philip.pixnet.net/blog/post/18367221
http://g5dual.eed.yzu.edu.tw/~lab/latex/install_cjk.html

我慣用 cwtex, 因為有完整的手冊, 學起來比較有系統。
但是我使用 mac/linux/windows 三個平台,
希望可以找到三個平台都可以用的 latex。
當然這是指處理中文的部份。

先試試看 mactex 吧!
加入以下的路徑
/usr/texbin/
latex 等 command 就出現了。

很好用, 我用來處理中文/日文, 都沒問題, 我在其他平台還無法處理日文,
看來我得先用 texshop 來處理了。



這是用 qtterminal + vim 來展示的畫面。需將 vim encode 設為
:set encoding=utf-8
這樣就可以處理日文。