the 1st edition: 2008/02/22 the 2nd edition: 2019/07/09
以下的字幕也沒有完全正確。
這是怪醫黑傑克某主題曲, 我很喜歡, 想要學會怎麼唱, 順便當作學日文。如果你找到 tv 版本的歌詞, 似乎是縮減版, 歌詞似乎有些不同。
把漢字的日文念法也特地找出來, 反覆聽了好幾次, 修正一些地方。
這兩個網站可以查日文漢字怎麼拼音。
http://dictionary.goo.ne.jp/
http://nihongo.j-talk.com/parser/index.php
linux gcin 可以輸入日文, 內建的 hotkey 是 ctrl alt =, 按住這三個 key,
就會切到日文模式, 就可以輸入中文了。
羅馬拼音對照
悲(かな) し げ に 咲(さ) く 花(はな) に kana shi ge ni sa ku hana ni 悲傷地開放的花 君(きみ) の 面影(お も か げ ) を 見(み) た kimi no o mo ka ge o mi ta 使我回想起你的臉 大(だい)好(す き) な 雨(あ め) な の に da i su ki na a me na no ni 雖是最喜歡的雨 何故(なぜ) か 今日 (きょう) は 冷(つめ)た くて naze ka kiyou wa tsu meta kute 為何今天如此冰冷 淡(あわ) く 儚(はかな) く 夜(よる) に揺(ゆ) ら れ て a wa ku ha ka na ku yo ru ni yu ra re te 淡淡地模糊地 夜晚搖曳著 溜(た) め息(いき)一(ひと)つ 堕(お) ち た花(は な) び ら ta me i ki hi to tsu o chi ta ha na bi ra 隨著一聲嘆息 墜落的花瓣 月(つ き) の 欠片(かけ ら)を集(あつ)め て tsu ki no ka ke ra wo a tsu me te 收集著月亮的碎片 夢(ゆ め)を飾(か ざ)り 眠(ねむ)る yu me wo ka za ri ne mu ru 裝飾著夢想 入眠 時(と き) の 砂(す な)散(ち) り ば め て も to ki no su na cgi ri ba me te mo 時間之沙即使散落 あの 頃(こ ろ)へ 還(か え) れ な い a no ko ro he ka e re na i 那個時刻 不再復還 *** 第二段 *** 1:45 ふ と見(み)上(あ)げ た星空(ほ し ぞ ら) fu to mi a ge ta ho shi zo ra ま た君(き み) を さ が し て た ma ta ki mi wo sa ga shi te ta い く つ 夜(よ る)を越(こ)え れ ば i ku tsu yo ru wo o e re ba 涙(な み だ )は“強(つ よ) さ”に な る na mi da na tsu yo za ta na ru 季節(き せ つ) は巡(め ぐ) り 森(も り)は染(そ)め ら れ ki se tsu ha me gu ri mo ri ha so me ra re 風(か ぜ) は奏(か な) で て 想(おも)い溢(あふ)れ て ka ze ha ka na de te o mo i a fu re te 逢(あ)い た く て 愛(いと) お し く て a i ta ku te i to o shi ku te 触(ふ) れ た く て 苦(く る) し く て fu re ta ku te ku ru shi ku te 届(と ど) か な い 伝(つた) わ ら な い to do ka na i tsu ta wa ra na i 葉(か な) わ な い 遠(と お)す ぎ て ka na wa na i to o su gi te 今(いま)は も う 君(き み)は い な い よ i ma ha mo ro ki mi ha i na i yo 第三段 3:00 散(ち)り逝(ゆ)くと知(し)る 花はそれでも chiri yuku to shiru hana hasoredemo 强(つよ)く生(い)きてる 色(いろ)鮮(あざ)やかに tsuyoku iki teru shoku sen yakani 月(つ き) の 欠片(かけ ら)を集(あつ)め て tsu ki no ka ke ra wo a tsu me te 收集著月亮的碎片 夢(ゆ め)を飾(か ざ)り 眠(ねむ)る yu me wo ka za ri ne mu ru 裝飾著夢想 入眠 時(と き) の 砂(す な)散(ち) り ば め て も to ki no su na cgi ri ba me te mo 時間之沙即使散落 あの 頃(こ ろ)へ 還(か え) れ な い a no ko ro he ka e re na i 那個時刻 不再復還 逢(あ)い た く て 愛(いと) お し く て a i ta ku te i to o shi ku te 触(ふ) れ た く て 苦(く る) し く て fu re ta ku te ku ru shi ku te 届(と ど) か な い 伝(つた) わ ら な い to do ka na i tsu ta wa ra na i 葉(か な) わ な い 遠(と お)す ぎ て ka na wa na i to o su gi te 今(いま)は も う 君(き み)は い な い よ i ma ha mo ro ki mi ha i na i yo
叶(かな)わない 遠(とお)すぎて
今(いま)はもう 君(きみ)はいないよ
tokino suna chiri bametemo
あの顷へ 还れない
ano goro he kan renai
ふと见上げた星空
futo miage ta hoshizora
また君をさがしてた
mata kimi wosagashiteta
いくつ夜を越えれば
ikutsu yoru wo koe reba
涙は「强さ」になる?
namida ha ( tsuyosa ) ninaru ?
季节は巡り 森は染められ
kisetsu ha meguri mori ha some rare
届かない 伝わらない
todoka nai tsutawa ranai
叶わない 远すぎて
kanawa nai toosu gite
今はもう 君はいないよ
ima hamou kimi hainaiyo
逢いたくて 爱おしくて
ai takute ai oshikute
触れたくて 苦しくて
fureta kute kurushi kute
届かない 伝わらない
todoka nai tsutawa ranai
叶わない 远すぎて
kanawa nai toosu gite
今はもう 君はいないよ
ima hamou kimi hainaiyo
沒有留言:
張貼留言
使用 google 的 reCAPTCHA 驗證碼, 總算可以輕鬆留言了。
我實在受不了 spam 了, 又不想讓大家的眼睛花掉, 只好放棄匿名留言。這是沒辦法中的辦法了。留言的朋友需要有 google 帳號。